Do we really know anything about what Jesus said? Do we even know that Jesus existed?
Elaine Pagels recently published what is likely her final work. Certainly it reads like a career summary, Miracles and Wonder: The Historical Mystery of Jesus (2025). We understand her argument better when we recognize that we know virtually nothing of the historical Jesus beyond two facts. It is almost certain that he existed, and that he was crucified following the orders of Pontius Pilate, Roman prefect (governor) of Judaea during the reign of Emperor Tiberius, probably in the year 30 CE.
Other than the New Testament, there is no historical mention of Jesus until Josephus, who wrote about 80 CE, and whose references to Jesus are suspect, since a Jewish warrior who fought the Romans was unlikely to characterize Jesus as a wise man who performed amazing deeds and so forth. Yet, among scholars there seems almost universal agreement (I’m not quite sure why) that Josephus’ Antiquities of the Jews (c. 18), constitutes independent if late historical evidence for Jesus’ existence and crucifixion. Those of a sceptical cast of mind wonder how such an important historical figure as Jesus could have escaped mention from any independent source for over fifty years. The recently discovered Gospels of Thomas and Peter don’t add much, since they seem to be be second-century creations. /1/
Scholars have been remarkably inventive in finding additional sources by parsing the synoptic Gospels and Paul. While Matthew and Luke borrowed extensively from Mark, the earliest Gospel, scholars posit a hypothetical document called Q, containing material shared by each but absent in Mark. In addition, scholars posit additional documents, called M and L. That is, material contained neither in Q nor Mark, but unique to Matthew or Luke. Of course, all this could be more economically explained by arguing that Matthew and Luke draw upon undiscovered passages of Mark, but scholars want many sources out of three.
In addition, there are a few passages in Aramaic, such as Jesus’ well-known last words from the cross in Mark and Matthew, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (“My God, my God, why have you forsaken me?”). /2/ Also in Aramaic is Jesus’ command to Jairus’ daughter, “Talitha cumi,” which roughly means “Little girl, stand up and walk.” (Mark 5:41). There are a couple of other phrases in Aramaic, suggesting that the text is recalling a genuine oral tradition, but this is far from clear.
Even more creative, scholars have found passages in Paul that read like little creeds or poems that don’t fit Paul’s usage or style, and so are presumed to lead directly back to an oral tradition. The passages don’t fit Paul because they have a ritualistic quality, and because they contain what are called Semitisms, a grammatical form not found in Greek, but only in Semitic languages such as Hebrew and Aramaic (Ehrman 2015, loc 3305).
The existence of these separate sources is strictly hypothetical. All we really know is that the synoptic Gospels were written no earlier than 40 years after the death of Jesus, in the case of Mark, by well-educated Greek speaking men who had no direct contact with Jesus or his disciples. Paul wrote earlier, and might have known James, the brother of Jesus. Or might not. Mark and Luke likely wrote in Rome, Matthew possibly in Judea, or possibly not. We know so little the tendency to guess is overwhelming.